М. Цыбульский. "Высоцкий во Франции"На первую страницу сайта "Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи"К оглавлению раздела. В Интернете статья публикуется впервые – 1. Наш взгляд",Торонто, Канада, 2.
Марк Цыбульский (США)(Copyright © 2. Высоцкий во Франции. География зарубежных поездок Владимира Высоцкого настолько широка, что и сегодня, почти четверть века спустя после его смерти, изучена не полностью.
Не только в тех странах, куда обычно едут туристы из Европы, – Италии, Испании, Англии – побывал он, но даже в Марокко и на Канарских островах. С плохо скрытой завистью писал в 1. Молодая гвардия": "Он, пожалуй, единственный из советских людей, кто отдыхал на острове Таити!".*1 Впрочем, завидовали Высоцкому многие – и коллеги по театру, и совсем незнакомые люди. Однажды на концерте, получив предложение задавать вопросы, одна зрительница спросила: "А Вы во Франции один раз были?" В голосе явно слышалась надежда, что да, – один. Тогда выходило бы, что она, не побывав там ни разу, отстала ненамного. Нет, не один раз был Высоцкий во Франции.
В конце 1977 года в Париже вышла первая пластинка Высоцкого, которую Не исчерпывается ли отношение Высоцкого к французской. Владимир Высоцкий 1977 (France Presses) Французский альбом - Продолжительность: 39:36 I Kolchanof 15 635 просмотров.
- Слушай и качай высоцкий французский диск mp3 бесплатно и без регистрации, по прямым ссылкам или оцени высоцкий французский диск во всех вариантах исполнения.
- На песнях Высоцкого выросло целое поколение, они до сих пор не теряют актуальности, и многие современные исполнители регулярно представляют свои интерпретации. Альбомы..
Начиная с 1. 97. 3 года, приезжал он туда ежегодно, иногда и по несколько раз в год, и жил подолгу – неделями и месяцами. Там состоялось первое его официальное выступление за пределами стран социалистического лагеря, там были выпущены лучшие его пластинки. Парадоксально, но российские высоцковеды до сих пор не заинтересовались французской страницей жизни Высоцкого. Первые визиты Высоцкого во Францию в 1.
Советского Союза. Об одном таком случае позднее вспоминал режиссёр Б. Поюровский, слышавший эту историю от самого Высоцкого. Подъехав к своему дому в Мезон- Лаффите, В. Высоцкий и М. Влади обнаружили, что запарковать машину негде. Влади вышла, а Высоцкий, найдя, наконец, место для парковки, начал..
За этим занятием и застал его полицейский. Поскольку Высоцкий не мог ничего толком объяснить (его французский был в то время ещё очень плох), страж порядка взял его за локоть и повёл в полицию. Володя стал кричать: "Марина! Марина!" Марина вышла. Полицейский сказал ей: "Он снимал зеркало и "дворники". Так он из Москвы.
Слушай и качай высоцкий французский диск mp3 бесплатно и без регистрации, по прямым ссылкам или оцени высоцкий французский диск во всех вариантах исполнения..
Он русский". До того дошло: "Извините, мсье! Я не знал, что Вы русский. Я знаю, что у вас это снимают".*2 Другую историю рассказывает в своей книге "Поминая Владимира Высоцкого" известный польский актёр Д. Ольбрыхский. Однажды они сидели в парижской квартире М.
Влади, и Высоцкий пел. Потревоженные соседи стали стучать в двери, тогда вся компания вышла на улицу, и Высоцкий запел снова. Тут ему со смехом показали надпись на заборе: "Chantier interdit!" (игра слов: "chantier interdit" – "строить запрещено"; "chanter interdit" – "петь запрещено", – М. Ц.). "Володя уже понимал немного по- французски, знал, что "chanter" значит "петь", застеснялся и замолчал. Как водится у русских: запрещено, значит запрещено. Вероятно, на секунду поверил, что у этого забора французы запрещают петь".*3 Впрочем, были и положительные впечатления от первых поездок.
Например, в мае 1. Высоцкий получил возможность присутствовать на открытии Каннского кинофестиваля. Его многолетний партнёр по театру В. Золотухин в те дни записал в своём дневнике: "Приехала из Парижа Галя Евтушенко. Все газеты напечатали огромные портреты Володи в смокинге и с Мариной на открытии Каннского фестиваля".*4 (Заметим в скобках, что это явное преувеличение. Не имея возможности просмотреть "все газеты", отметим, что ни коммунистическая "Юманите", ни вполне консервативная "Монд", ни журнал "Пари Матч", ни "Дернер нювель д'Эльзас" ("Dernière Nouvelle d'Alsace"), подробно освещавшие каннский фестиваль, не только не поместили портретов Высоцкого, но и ни словом не обмолвились о нём). Вадим Дузь- Крятченко опубликовал в газете "Труд" материал под названием "Незнакомый "Восход"", в котором он вёл речь об обнаружении им неизвестной песни Высоцкого, начинавшейся словами "Грустный день ночной колпак надел.." Песня была записана на французской пластинке "Прелести лета" ("Les Charmes de l'été") вместе с другой песней из одноимённого пятисерийного телевизионного фильма режиссёра Робера Мазоера (Robert Mazoyer), вышедшего на телеэкраны в середине 7.
Песня "Voskhod" звучит на русском языке в исполнении Марины Влади, а автором текста указан V. Visotski. Многие высоцковеды (в том числе, и автор этих строк) усомнились в авторстве Высоцкого – уж больно слабым получился текст. Решающих доказательств за авторство Владимира Высоцкого не было вплоть до 2.
Марлена Зимна не выяснила, что среди документов, переданных Мариной Влади на хранение в РГАЛИ и до сих пор не опубликованных, имеется контракт, подписанный Высоцким в 1. Telfrance", на издание песни "Восход". Интересно, что ни сам Высоцкий, ни Марина Влади ни раза не упомянули этот единственный его контакт с французским кинематографом. В третий раз Высоцкий приехал в Париж в конце января 1. Это уже не была просто увеселительная поездка, – у Высоцкого были планы работы в кино. Правда, дальше планов дело не пошло: "То, что я тебе рассказывал про кино – пока очень проблематично. Кто- то с кем- то никак не может договориться", – писал он из Парижа артисту И.
Бортнику.*5 В тот год состоялось знакомство В. Высоцкого с Ж. Депардье.
Меня познакомила с Владимиром Марина Влади, – позднее вспоминал французский актёр. Он пел мне свои песни, и хотя я не понимал ни слова, но чувствовал их. В Высоцком поражали открытость, щедрость души..".*6 Через много лет Ж.
Депардье собирался исполнить одну из главных ролей в фильме "Каникулы после войны" по сценарию В. Высоцкого и Э. Володарского. К сожалению, идея так и не была воплощена в жизнь. С кино во Франции у Высоцкого не вышло, зато на студии "Шан дю Монд" ("Le Chant Du Monde") был записан двойной альбом, 2. Правда, выпущен в свет он был уже после смерти поэта, в 1. Прерванный полёт". В двойной альбом вошло 2.
Мангусты" на диск не попала). Запись эта хорошо известна, но то, что она сделана именно зимой 1. Между тем, существуют точные доказательства сказанного. На фонограмме интервью для программы "6. Нью- Йорке летом 1. Монреаль записывать пластинку. Он делает это, несмотря на то, что в своё время у него были столкновения с советскими властями, не желавшими допускать выхода альбома его ранних песен, записанного во Франции ".*7 В июне того же 1.
Ж. Эруан, устроивший три беседы с Высоцким на радиостанции "Франс Мюзик", на прощание сказал: "Пожелаем Владимиру Высоцкому скорейшего выхода его двойного альбома, записанного во Франции уже год назад (выделено мной – М. Ц.) и заблокированного без видимых причин".*8 (Причины на самом деле были и о них будет сказано чуть ниже.). О записи того альбома рассказал известный музыкант Константин Казански, принимавший участие в его создании. По словам музыканта, в январе 1. Резонанс" звукорежиссёром Робером Прюдоном в аранжировках самого К. Казански в сопровождении ансамбля (гитары – Клод Пави, Константин Казански, контрабас – Пьер Морейон, Юбер Тиссие) за трое суток были записаны 2.
В тот визит во Францию Высоцкий познакомился с известными цыганскими певцами Володей Поляковым и Алёшей Димитриевичем. Их познакомил М. Шемякин, которому Высоцкий послал из Москвы тексты старых песен: "Дорогой мой Миша!
Высоцкий. – Посылаю тебе кое- что для пластинки с Алёшей (речь идёт о пластинке А. Димитриевича, над изданием которой работал Шемякин, – М. Ц.). Может кое- что и пригодится.
Здесь 2. 0- 3. 0 годы. Не надеюсь, что Алёша выучит, ну так всё равно может пойти в дело – глядишь, кто и споёт в русских кабаках".*9 Более ничего о контактах Высоцкого с Димитриевичем не известно. Как часто бывает, в отсутствие фактов бурным цветом произрастают вымыслы.
В. Сафошкин, например, пишет так. Среди поклонников таланта Алёши Димитриевича был Владимир Высоцкий. Их познакомила тогда Марина Влади.
Наш именитый бард был потрясён услышанным и сказал после концерта: "Эти песни не заучиваются – они выплёскиваются из сердца. Его немного надломленный голос подчёркивает характер вечного бродяги, вышедшего из ночи".*1. Концертов Димитриевич не давал (он пел в ресторанах). А самое главное – не изъяснялся Высоцкий таким чудовищно- выспренним стилем, так что весь пассаж пусть остаётся на совести г- на Сафошкина, неизвестно из какого пальца всё это высосавшего. Тогда же – зимой 1. Высоцкий встретился в Париже со своим преподавателем во время учёбы в Школе- студии МХАТа А. Синявским на вручении тому литературной премии.
Не знаю, может, напрасно я туда зашёл, а с другой стороны, хорошо. Хожу свободно и вовсе их не чураюсь..", – записал Высоцкий на следующий день в своём дневнике.*1. Разумеется, о том, где Высоцкий провёл вечер, "компетентным органам" стало известно моментально. Ночью, последовал телефонный звонок: "Ты из повиновения вышел?" – "Я в нём и не был", – ответил Высоцкий. Тем не менее, было неприятно. Занервничали мы. Как они всё- таки, суки, оперативны.
Сразу передали по телетайпу – мол, был на вручении премии", – записано в дневнике.*1. Суки", видимо, относится не к КГБ, а к радиостанции "Свобода", корреспондент которой поставил Высоцкого в щекотливое положение.
Свобода" передавала. Предлагаем вашему вниманию передачу о вручении Андрею Синявскому в Париже литературной премии за книгу "Голос из хора". Наш парижский корреспондент Екатерина Казанская сообщает: "В нынешнем году премия "За лучшее произведение иностранного автора, опубликованное во Франции на французском языке" присуждена русскому писателю Андрею Синявскому и польскому писателю Бруно Шульцу (посмертно). По случаю вручения этой премии Андрею Синявскому в Париже состоялся торжественный приём, на котором присутствовали многочисленные представители французской общественности, писатели, журналисты, а также русские писатели и поэты, недавно покинувшие Советский Союз: Владимир Максимов, Виктор Некрасов и другие. На церемонии присутствовал и находящийся сейчас в Париже известный советский актёр Владимир Высоцкий". Однако никаких видимых последствий для Высоцкого та история не имела, запрещений или даже ограничений заграничных поездок не последовало. Летом 1. 97. 6 года Высоцкий вновь приезжает во Францию.
В этот раз он записал в Париже 1.